Plural de nomes compostos

O plural de nomes compostos é daqueles temas que nos suscita sempre muitas dúvidas. Por vezes, achamos que sabemos porque sonoramente até nos soa bem, mas pode não ser bem assim. Há regras que nos ajudam a perceber qual é versão correcta e é isso que te vou explicar neste artigo.

  • Substantivo + substantivo, substantivo + adjectivo, adjectivo + substantivo, adjectivo +adjectivo: quando o nome é composto por dois substantivos, dois adjectivos ou um substantivo e um adjectivo, ambas as palavras passam para o plural.
SingularPlural
abelha-mestraabelhas-mestras
amor-perfeitoamores-perfeitos
arco-írisarcos-íris
arroz-docearrozes-doces
bolo-reibolos-reis
café-concertocafés-concertos
cidade-fantasmacidades-fantasmas
couve-florcouves-flores
decreto-leidecretos-leis
guarda-civilguardas-civis
leite-cremeleites-cremes
palavra-chavepalavras-chaves
pé-direitopés-direitos
peixe-espadapeixes-espadas
porta-bagagemportas-bagagens
  • Verbo + substantivo: quando o nome é composto por verbo e substantivo, apenas o substantivo passa para o plural.
SingularPlural
arranha-céuarranha-céus
bate-chapabate-chapas
beija-florbeija-flores
ganha-pãoganha-pães
guarda-chuvaguarda-chuvas
guarda-solguarda-sóis
  • Verbo + verbo: quando o nome é composto por dois verbos, apenas o segundo passa para o plural. Nos casos em que são dois verbos, por norma, a palavras são usadas em duplicado e separadas por hífen.
SingularPlural
chupa-chupachupa-chupas
dói-dóidói-dóis
mata-mata mata-matas
treme-tremetreme-tremes
  • Palavra invariável + substantivo: quando o nome é composto por uma palavra invariável e por um substantivo, apenas o substantivo passa para o plural.
SingularPlural
abaixo-assinadoabaixo-assinados
contra-ataquecontra-ataques
ex-presidenteex-presidentes
mal-entendidomal-entendidos
pseudo-intelectualpseudo-intelectuais
  • Substantivo + preposição + substantivo: quando o nome é composto por substantivo, preposição e substantivo, por esta ordem, apenas o primeiro substantivo passa para o plural.
SingularPlural
água-de-colóniaáguas-de-colónia
caminho-de-ferrocaminhos-de-ferro
estrela-do-marestrelas-do-mar
fim-de-semanafins-de-semana
lua-de-melluas-de-mel
pão-de-lópães-de-ló
  • Cores: neste caso, podemos ter duas situações. A primeira é ser uma palavra composta por um adjectivo seguido de um substantivo, e neste caso o singular é igual ao plural. Por exemplo, «aqueles guarda-chuvas azul-bebé são para levar para a marquise». A segunda é ser uma palavra composta por dois adjectivos seguidos, e neste caso segundo adjectivo varia não só em género como também em número. Por exemplo, «as camisas azul-escuras são para passar a ferro».
SingularPlural
azul-bebéazul-bebé
azul-claroazul-claros
castanho-clarocastanho-claros
laranja-fluorescentelaranja-fluorescentes
rosa-choquerosa-choque
verde-alfaceverde-alface
verde-escuroverde-escuros
verde-garrafaverde-garrafa
Excepção às regras: o determinante específico

Tal como explicado inicialmente, estas são as regras, mas há quem considere haver uma excepção que tem que ver com o uso de determinante específico e nem os dicionários estão de acordo quanto a isto nem a definição de determinante específico é objectiva.

O que é o determinante específico?

Quando uma palavra composta é formada por dois substantivos, apenas o primeiro flexiona em número se houver uma preposição expressa ou oculta. Isto acontece quando o segundo substantivo determina ou restringe o primeiro, não variando quando tem com o primeiro uma relação de subordinação. No entanto, esta discussão é polémica e pouco clara. Uma das palavras em causa é o plural de mapa-mundo. Considerando a regra, mapas-mundos seria o correcto pois ambos são substantivos, mas segundo a excepção do determinante específico, seria mapas-mundo.

Para que não haja excepções a atrapalhar a regra e uma vez que não há consenso em relação a este tópico, opto simplificar e aplicar as regras.

PARTILHA ESTA PUBLICAÇÃO!

Deixa um comentário!

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

NEWSLETTER

Notícias incomuns

Por aqui, irei partilhar, em primeira mão, ou, em alguns casos, talvez em única mão, as novidades do Lugar Incomum: últimos trabalhos, artigos partilhados no blogue, esclarecimentos ou reflexões sobre assuntos relacionadas com a língua portuguesa e com os livros, e, quem sabe, alguma partilha inesperada.